★愛玉先生の中国語ネイティブ化計画コラム
スラリとスタイルのいい美女の多い中国。その凛とした風情は日本人女性とはまた違った魅力があります。そんなステキな女性に出会ったとき、素直にその美しさをほめられるとよいですね。国籍を問わず、女性はほめられるのが大好きですし、親しくなるきっかけとしてほめ言葉は欠かせないもの。今回は、女性の美しさをほめる語彙やフレーズをご紹介します。

容姿(=长相/ zhǎngxiàng)を表すにはいろいろな語彙がありますが、「美しい」を意味する言葉では「漂亮(piàoliang)」というのが最もポピュラーな単語でしょう。少しニュアンスをつけると、エレガントで透明感のある美しさは「清秀(qīngxiù)」、日本語で言うと「清楚」という語感でしょうか。垢ぬけてパッと明るい感じの美しさは「亮丽(liànglì)」、艶やかでセクシーな美しさは「性感(xìnggǎn)」です。また、体格 (=身材/shēncái)にこだわりのある女性が多いので、「苗条(miáotiao/スラリとスリムな)」「娇小(jiāoxiǎo/きゃしゃで小柄な)」といった単語も必須です。さらに、中国女性が誇る「美脚」は「美腿(měituǐ)」と言います。

では、具体的な3フレーズを。

你长得很漂亮,追你的男生肯定不少吧?

Nǐ zhǎng de hěn piàoliang, zhuī nǐ de nánshēng kěndìng bù shǎo ba?
あなたはとても美しい、言い寄ってくる男性もきっとたくさんいるんでしょうね?
※「长得+××」で、「××のような容姿である」ということを意味します。例えば、「长得像你妈妈(Nǐ zhǎng de xiàng nǐ māma=あなたのお母さんにそっくり)」など。「追你的男生」の「追」ですが、これは「異性を口説く」という意味です。「男生」は「若い男性」のニュアンス。最後の「不少」はつまり、「多(duō)」ということですが、「多い」とダイレクトに言うよりは婉曲的か、あるいは逆に印象的な語感が出るので、中国人が非常に好む表現です。

你看起来很年轻,本来就天生丽质嘛!

Nǐ kàn qilai hěn niánqīng, běnlái jiù tiānshēnglìzhì ma!
あなたはとてもお若く見えます、生まれついての資質なんでしょうね。
※「看起来+××」は、「見たところ、××のようだ」という表現です。例として、「看起来还不错(Kàn qilai hái búcuò=見た感じはなかなかよさそうだ)」など。「天生丽质」は「生まれつき美しい」という意味の熟語です。

你挺会打扮,很有个性的。

Nǐ tǐng huì dǎban, hěn yǒu gèxìng de.
あなたはとてもおしゃれで個性的ですね。
※容姿がとくにすぐれていなくてもほめ言葉はいろいろあります。「打扮」は「着飾る、おしゃれする」という意味の動詞です。それに「挺会」がつくと、「非常に××できる」という意味になります。(前回の例文「我不会喝酒(wǒ búhuì hē jiǔ)」の解説をご参考に)「有个性(個性的)」も使いでのある表現です。
愛玉コラム一覧に戻る
【1】中国語単語帳学習
【2】中国語ピンイン変換
【3】シンプルな中国語デコメ
【4】中国語デコメ検索
【5】中国語の歌詞
【6】中国語イロハ(初めての人向け)
【7】無料!愛玉中国語コラム
【8】無料!中国語会話コラム
【-】運営会社
【-】中国語辞書
【-】カフェで中国語会話をレッスン
【9】お問い合わせ
【0】どんと来い中国語TOP
【-】(パソコン向けサイトTOP)
(C)株式会社ドントコイ