★愛玉先生の中国語ネイティブ化計画コラム
冬から春にかけての季節の変わり目、中国ではとくに体調不良を起こしやすい季節です。前回に引き続き、今回はよくある症状を説明する表現などをご紹介します。
●呼吸器系の症状
鼻酸
(bísuān):鼻がムズムズする。後にも登場する「酸」というのは的確な日本語に訳すのが困難なのですが「はっきりとした痛さ」「はっきりとした痒さ」などには振り分けられないような、曖昧な不快感を指します。だるい・ムズムズする・どんよりする・ギクシャクする・すっきりしない……といったニュアンスです。
鼻塞
(bísāi):鼻づまり。「塞」はふさがるという意味です。
鼻涕
(bítì):鼻水。前に動詞をつける時は「流(liú)」。「
流鼻涕
」で「鼻水が出る」です。
咳嗽
(késou):せき。せきがひどい時は「
厉害
(lìhai)」をつけ、「
咳嗽很厉害
」「
咳嗽得厉害
」となります。
喷嚏
(pēntì):くしゃみ。前に動詞をつける時は「打(dǎ)」。「
打喷嚏
」で「くしゃみをする」です。
●胃腸系の症状
腹泻
(fùxiè):おなかを下す。口語では「
拉肚子
(lā dùzi)」と言います。
呕吐
(ǒutù):おう吐する。戻す。
恶心
(ěxīn):吐き気がする。ムカムカする。「毛嫌いするほど気色悪い、受けつけない」という意味でも使えます。
没胃口
(méi wèikǒu):食欲がない。「食欲がある」は「
胃口好
(wèikǒu hǎo)」です。
●痛みの症状
头痛
(tóutòng):頭痛がする。「
头疼
(tóuténg)」とも言います。
胃痛
(wèitòng):胃痛がする。「おなかが痛い」は「
肚子痛
(dùzi tòng)」です。
喉咙痛
(hóulóngtòng):喉が痛い。
肌肉
/
关节酸痛
(jīròu/guānjiē suāntòng):筋肉や関節がだるい、重い。「
腰酸腿软
(yāosuāntuǐruǎn/腰や足がだるい)」という熟語もあります。
全身
/
双腿发软
(quánshēn/shuāngtuǐ fāruǎn):全身や足腰に力が出ない、脱力感がある。
●発熱の症状
发烧
(fāshāo):熱が出る。「熱が下がる」は「
退烧
(tuìshāo)」です。
高烧
/
低烧
(gāoshāo/dīshāo):高熱/微熱。動詞は「发」をつけて「
发高烧
/
低烧
」です。
发冷
/
恶寒
(fālěng/èhán):悪寒がする。
●炎症の症状など
喉咙炎
(hóulóngyán):咽喉炎。
气管炎
(qìguǎnyán):気管炎。
呼吸道感染
(hūxīdào gǎnrǎn):気管感染。
肠胃炎
(chángwèiyán):胃腸炎。
食物中毒
(shíwù zhòngdú):食中毒。食べ物に中る。
では最後に、症状を表現する具体的なフレーズを3つ、ご紹介します。
■
两天前突然开始发烧,
现在还没退烧。
Liǎngtiān qián tūrán kāishi fāshāo, xiànzài hái méi tuìshāo.
2日前から突然発熱して、まだ下がらないのです。
※「(
现在
)
还没
」は、「現在に至っても、まだ~ない」という意味でよく使います。例えば「
他还没来
(Tā hái méi lái/彼はまだ来ていない)」など。
■
不知道是什么原因,
这几天全身都酸痛,
没力气的。
Bù zhīdao shì shénme yuányīn, zhè jǐtiān quánshēn dōu suāntòng, méi lìqi de.
原因はよくわからないのですが、ここのところ全身がなんとなく痛くて、だるいです。
※「
不知道是什么原因
」は「何故だかわからないが」という意味でよく使います。「
这几天
」は「この数日」。「全身」のあとの「都」は「すべて」という意味で、この場合は「全身の全ての部分が」ということを表現します。この「都」がなくても意味は通じるはずですが、これを入れないのは中国語としては不自然です。「
没力气
」は「力が入らない、元気が出ない」です。
■
昨天晚上
可能吃到坏东西,
到现在为止
肚子拉不停。
Zuótiān wǎnshang kěnéng chī dào huài dōngxi, dào xiànzài wéizhǐ dùzi lā bùting.
昨日食べたものが悪かったのか、今もひっきりなしにお腹を下しています。
※「
可能
」は「おそらく~かもしれない」という副詞です。「
吃到
」の「到」は動詞の後について「~するに至る」「~する結果になる」という意味を作りますが、この場合は、「
坏东西
(腐ったもの)を、腐ったものとは知らずに、たまたま食べるに至ってしまった」というニュアンスです。「
到现在为止
」は「今に至るまで」。「到~为止」は英語で言う「untill」という意味でよく使います。「
拉不停
」は「動詞+不停」のかたちで「ひっきりなしに~する」という意味を作ります。
愛玉コラム一覧に戻る
【1】
中国語単語帳学習
【2】
中国語ピンイン変換
【3】
シンプルな中国語デコメ
【4】
中国語デコメ検索
【5】
中国語の歌詞
【6】
中国語イロハ(初めての人向け)
【7】
無料!愛玉中国語コラム
【8】
無料!中国語会話コラム
【-】
運営会社
【-】
中国語辞書
【-】
カフェで中国語会話をレッスン
【9】
お問い合わせ
【0】
どんと来い中国語TOP
【-】
(パソコン向けサイトTOP)
▲
(C)株式会社ドントコイ