※「
帮我找人」の「帮」は「誰々のかわりに」という意味で使います。「
找人」の「找」は「探す、訪ねる」という意味です。この場合は「叫(jiào /呼ぶ)」と言い換えて、「
叫人来维修」としてもOKです。ちなみに、他に排水口が詰まりやすい場所は「
洗菜盆(xǐcàipén台所の流し)」「
洗脸盆(xǐliǎnpén /洗面台)」「
马桶(mǎtǒng/便器)」など。覚えておきましょう。
※「
配备」は「割り当てる」つまり「備えつけ」ということになります。「配」は「付帯させる、配分する」という意味でよく使う動詞です。主要なものに何か副次的なものを付随させるイメージです。たとえば、「
配件(pèijiàn)」は「部品」、「
配角(pèijué)」は「脇役」、「
配乐(pèiyuè)」は「BGM」という意味になります。「
故障」という名詞にかかる動詞は「出现、出」です。「
出现故障」で「故障が目に見えるかたちで現れる=故障する」ということです。「
随时」は「いつでも、随時」。「
安排」は「手配する、アレンジする」という意味で、スケジュール・時間・イベントや会合・業務進捗…さまざまなものに使える便利な動詞です。