今回から50回に分けて、中国語の最も基礎的な会話を学びます。日常のシーンに即した語彙と、よく使われるセンテンスや文型を集中的にご紹介し、50回を終えるころには中国人とカンタンな会話を交わせるよう、がんばりましょう!今回はまず、イチバン大切なあいさつの言葉です。
■会話
A:你好吗?
Nǐ hǎo ma?
お元気ですか?
B:很好。你呢?
Hěn hǎo. Nǐ ne?
元気ですよ。そちらは?
A:我也很好。谢谢。
Wǒ yě hěn hǎo. Xièxie.
わたしも元気です。ありがとう。
■単語
好(hǎo/形容詞):よい、健康・元気な
吗(ma/助詞):(文末に置いて疑問文をつくる) ~ですか?
很(hěn/副詞):とても、非常に
呢(ne/助詞):(文末に置いて疑問の語気を表す) ~は?~なの?
也(yě/副詞):(何かと並べて、同様であることを示す)~も (=英語の「also」に相当)
谢谢(xièxie/動詞):(あいさつ語)ありがとう
「お元気ですか?」「元気です」。
半ば決まり文句のようなやりとりですが、少し会話に色づけをするために、ひと工夫しましょう。
以下のようなフレーズはかなり使いでがあります。
○最も基本のフレーズ
你好。
Nǐhǎo.
こんにちは。
※時間帯・シチュエーション・相手との関係性を問わずに使えるオールマイティなフレーズです。
○相手に「いかが?」と尋ねるバリエーション
最近好吗?
Zuìjìn hǎo ma?
最近はいかがですか?
※「
你好吗?」の変型フレーズで、意味としてはほぼ同じですが、こちらの言い方のほうが、よく詳しい相手の回答を引き出すことができるかもしれません。
最近忙吗?
Zuìjìn máng ma?
最近は忙しいですか?
※こう尋ねたら、たいていは「忙しいです」という答えが返ってくるでしょう。そうしたら、「何が忙しいのですか?」と会話を広げるきっかけになりますし、「お体に気をつけて」など、相手を気づかう言葉をかけることもできます。
吃饭了吗?
Chī fàn le ma?
食事はもう済みましたか?
※これも中国ではポピュラーな挨拶のフレーズです。最近は少し減ってきたかもしれませんが、食糧事情が望ましくなかった時代のなごりとも言われます。こう尋ねられた場合は、まともに回答する必要もありません。実際はまだ食事をとっていなくても「
吃过了(Chīguò le /もう食べましたよ)」と答えておけばいいと思います。
○「元気です」とは言えない時の答え方
还好吧。
Hái hǎo ba.
まあなんとか。
※「很好(とても元気です)」よりは、元気の程度が下がった言い回しです。「还」というのは「まあまあ、そこそこ」という程度を示します。
还不错。
Hái búcuò.
そこそこですよ。
※「悪くはないですよ」という意味のフレーズです。「不错」というのは直訳すると「悪いところはない」、すなわち、「なかなかよい」という意味になります。こうした反語的な言い回しは中国語の特徴です。
最近很忙。
Zuìjìn hěn máng.
最近は忙しいです。
※「忙しい」ゆえに「生活に余裕がない」「疲れている」「退屈している」などの意味を含ませ、あまり調子があがらないことを伝えられる便利なフレーズでしょう。
○相手に「いかが?」と尋ね返す
你呢?―――谢谢。
Nǐ ne? ―――Xièxie.
あなたは?―――ありがとう。
※誰かに「元気ですか?」と尋ねられたら必ず「あなたは?」と聞き返すのがマナー。
「呢(ne)?」というのは疑問のニュアンスを付加する助詞です。
また、「元気ですか?」という気づかいの言葉に「ありがとう」と返すことができたらパーフェクトです。
○さらに相手を気づかうフレーズ
你父母都好吗?
Nǐ fùmǔ dōu hǎo ma?
ご両親はお元気ですか?
※多少親しい関係なら、相手の家族について尋ねるのもOK。中国人は家族を大事にしますから、家族を気づかわれると心象がよいでしょう。「都」というのは「すべて同じく」という意味で、前出の「也」と似た意味です。
你工作忙吗?
Nǐ gōngzuò máng ma?
仕事は忙しいですか?
※日本語的感覚と同様、気軽に使えるフレーズです。
■語彙:指示代名詞
○1人称単数
我(wǒ)
○2人称単数
你(nǐ)・您(nín/敬称)
○3人称単数
他(tā/男性)・她(tā/女性)・它(tā/動物・無生物)
○1人称複数
我们(wǒmen)・咱们(zánmen /北部に多い言い方。この場合、必ず相手を含んだ「我々」)
○2人称複数
你们(nǐmen)・您们(nínmen/敬称)
○3人称複数
他们(tāmen/男性・あるいは男女混合)・她们(tāmen/女性)・它们(tāmen/動物・無生物)
「通常文型のフレーズ+吗(ma)?」=~ですか? という文型を作ります。
肯定文でも否定文でも成立します。「吗?」は日本語の「か?」にそのまま相当します。通常のセンテンスの末尾につけるだけで成立する便利なフレーズです。
例)
你是学生吗?(Nǐ shì xuésheng ma? /あなたは学生ですか?)
他不是日本人吗?(Tā búshì Rìběnrén ma?/彼は日本人ではないのですか?)
外国人多吗?(Wàiguórén duō ma?/外国人は多いですか?)
無料中国語会話コラム一覧に戻る
【1】中国語単語帳学習
【2】中国語ピンイン変換
【3】シンプルな中国語デコメ
【4】中国語デコメ検索
【5】中国語の歌詞
【6】中国語イロハ(初めての人向け)
【7】無料!愛玉中国語コラム
【8】無料!中国語会話コラム
【-】運営会社
【-】中国語辞書
【-】カフェで中国語会話をレッスン
【9】お問い合わせ
【0】どんと来い中国語TOP
【-】(パソコン向けサイトTOP)